Seien Sie immer auf dem Laufenden mit unserem Blog! Profitieren Sie von nützlichen Tipps unserer vielseitigen Sprachexperten in den Bereichen Englisch, Französisch, Deutsch, GMAT und Italienisch!
Die Anführungszeichen im Französischen heissen guillemets und werden durch doppelte Winkel, mit Spitze nach aussen, dargestellt. Auf Deutsch nennt man sie typographische oder französische Anführungszeichen. Geläufig ist auch der französische Begriff selbst «Guillemets». Neben den doppelten gibt es auch die einfachen Guillemets, diese werden jedoch seltener verwendet.
Falls Sie beruflich oder privat Französisch verwenden und es zu einem Trauerfall kommen sollte, möchten Sie die Hinterbliebenen bestimmt auf irgendeine Weise unterstützen. Dazu eignet sich eine Trauerkarte ideal. Damit Sie nicht lange nach passenden Formulierungen suchen müssen, haben wir hier französische Trauersprüche mit Übersetzung für Sie zusammengestellt. Sehen Sie sich diese an.
C’est le ton qui fait la musique. – Zum guten Ton gehören in der französischsprachigen Geschäftswelt standardisierte Formeln und eine sachliche Kommunikation. Kreative und unkonventionelle Formulierungen wirken befremdlich. Die Anrede und die Grussformel bilden den Rahmen dazu.