Gross- und Kleinschreibung im Englischen: Regeln einfach erklärt!
Karoline
Ihnen ist vielleicht schon aufgefallen, dass im Englischen viel weniger Wörter gross geschrieben werden als im Deutschen, darunter vor allem die Substantive. Diese werden im Englischen immer klein geschrieben – ausser bei manchen Ausnahmen. Die gibt es natürlich, und auch nicht zu wenige. Das bekannteste englische Wort, das – anders als im Deutschen – gross geschrieben wird, ist das Personalpronomen für ich: „I“.
Sehen wir uns nun die Gross- und Kleinschreibung im Englischen unter Bezugnahme auf die deutsche Gross- und Kleinschreibung genauer an:
Kleinschreibung im Englischen
Wie schon erwähnt, werden im Englischen die meisten Wörter klein geschrieben. Die wichtigsten Unterschiede zum Deutschen sind:
Substantive werden generell klein geschrieben (z.B. car oder house)
Substantivierte Adjektive werden ebenfalls klein geschrieben (z.B. walking – das Wandern)
Anredepronomen werden klein geschrieben, auch die formale Anrede (you steht sowohl für Sie / Ihnen / Ihr usw. als auch für du / dich usw.)
Grossschreibung im Englischen
Im Englischen werden Substantive klein geschrieben. Normalerweise. Im Folgenden finden Sie die Regeln dazu, wann und welche Wörter bzw. Wortarten im Englischen gross geschrieben werden.
Nach Satzzeichen
Punkt: Wie im Deutschen wird auch im Englischen das erste Wort nach einem Punkt gross geschrieben.
Doppelpunkt: Generell gilt nach einem Doppelpunkt im Englischen die Kleinschreibung, auch wenn auf den Doppelpunkt ein vollständiger Satz folgt. An diese Regel können Sie sich im Alltag halten. Wenn Sie allerdings einen wissenschaftlichen Artikel oder eine Arbeit schreiben, müssen Sie sich an bestimmte Stilvorgaben halten, etwa MLA, CMS oder APA. Hierbei gelten je nach Stil unterschiedliche Regeln, etwa dass nach dem Doppelpunkt gross geschrieben wird, wenn ein vollständiger Satz folgt oder nur dann gross geschrieben wird, wenn mindestens zwei vollständige Sätze folgen.
Semikolon: Nach einem Semikolon (;) folgt die Kleinschreibung – wie im Deutschen auch.
Firmen-, Eigen- und Markennamen sowie Titel
Hier besteht kein Unterschied zum Deutschen, diese werden alle gross geschrieben.
Zum Beispiel: the United Nations, the European Union oder Google. Auch Strassennamen, Gebäude und Parks gehören hierzu, z. B. Castle Street oder Central Park.
Titel, Namen und Anreden
Vor- und Nachnamen werden gross geschrieben (Barack Obama oder Frida Kahlo). Auch Titel wie Queen, President oder Doctor werden gross geschrieben, wenn sie eine bestimmte Person oder ein bestimmtes Amt bezeichnen, also Teil des Namens sind: The British Prime Minister welcomed the President of the United States.
Anreden wie Mr oder Mrs werden ebenfalls gross geschrieben.
Das Personalpronomen „I“
Dieses wird, wie anfangs erwähnt, gross geschrieben.
Geografische Bezeichnungen
Darunter fallen Kontinente, Länder, Bezirke, Regionen und Städte, z.B. Munich, Europe oder Tuscany (Toskana). Aber auch Flüsse (Rhine, Danube, Volga usw.) und Gebirge bzw. Landschaftsgebiete (the Alps, the Himalayas, the Gobi Desert) gehören dazu.
Sprachen und Nationalitäten
Adjektive, die eine Sprache oder Nationalität beschreiben, werden gross geschrieben, also z. B. He is French oder She speaks Chinese and Russian. Auch die Staatsangehörigkeit im Pass ist dann gross geschrieben, z. B. Nationality – Portuguese.
Monatsnamen, Wochen- und Feiertage
Alle zwölf Monate und alle sieben Wochentage werden im Englischen gross geschrieben, z. B. every Tuesday afternoon in October. Auch die Feiertage wie Easter, Christmas oder New Year’s Day (1. Januar) werden gross geschrieben.
Buchtitel und Überschriften
Bei Titeln von Büchern, Zeitschriftenartikeln usw. werden die meisten Regeln, die auf die Kleinschreibung im Englischen zutreffen, ausser Acht gelassen. In Titeln wird nämlich entweder alles gross geschrieben oder alles mit Ausnahme von Präpositionen, Artikeln und Bindewörtern. Beispiele: To Kill a Mockingbird, The Lord of the Rings, Great Expectations. Dieselbe Grossschreibung wird auch bei Überschriften angewendet und dies gilt auch bei Blogüberschriften oder Artikeln im Internet. Die Übernahme dieser Grossschreibung von Überschriften ist übrigens ein häufiger Fehler bei Übersetzungen. Lassen Sie sich hierbei nicht vom englischen Text verleiten bzw. achten Sie beim Schreiben auf Englisch darauf, diese Wörter grosszuschreiben.
Ereignisse, Zeitperioden und Dokumente
Kriege, Epochen und historische Dokumente werden im Englischen gross geschrieben: World War II, the French Revolution, the Middle Ages, the Magna Charta, the Treaty of Paris.
Englisches Lektorat
Wenn Sie einen Artikel, eine Arbeit oder ein Dokument auf Englisch geschrieben haben und gern möchten, dass ein/e MuttersprachlerIn noch einen Blick darauf wirft, kontaktieren Sie uns ganz einfach. Sie erhalten von uns eine kostenlose Offerte für ein Lektorat.
C’est le ton qui fait la musique. – Zum guten Ton gehören in der französischsprachigen Geschäftswelt standardisierte Formeln und eine sachliche Kommunikation. Kreative und unkonventionelle Formulierungen wirken befremdlich. Die Anrede und die Grussformel bilden den Rahmen dazu.